日曜プログラミング

ゲーム好きの中の人が、自分が作りたいアプリを作る記録です

エオルゼア文字を求めて : (番外編)クガネでのメインクエストから、再チャレンジ

以前の記事で、メインクエストに出てくる地図の文字を言語を超える力に入れてみましたが、文字区切りの精度が悪く、あまり良い結果が出ませんでした。
blog.gelehrte.com

パラメータあたりを調節し、再チャレンジしました。

再チャレンジ

以前の記事と同じように、3つの文字にチャレンジします。

クガネ (Kugane)

f:id:gelehrtecrest:20170622174102p:plain
Copyright (C) 2010 - 2017 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.

この文字を自動判別させます。
結果は

「Kugane」と翻訳されました http://languageecho.com #FF14 #エオルゼア文字 #言語を超える力 #LanguageEcho

おー、成功

ドマ (Doma)

f:id:gelehrtecrest:20170622174438p:plain
Copyright (C) 2010 - 2017 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.

この文字も自動判別させます。
結果は

Doma」と翻訳されました http://languageecho.com #FF14 #エオルゼア文字 #言語を超える力 #LanguageEcho

これまた成功

Ruby Tide

f:id:gelehrtecrest:20170622175048p:plain
Copyright (C) 2010 - 2017 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.

さすがにノイズが多いので、手動判別させます。
手動による補正をかけた画像はこちらになります。
f:id:gelehrtecrest:20170624195209p:plain


結果は

「ubytae」と翻訳されました http://languageecho.com #FF14 #エオルゼア文字 #言語を超える力 #LanguageEcho

やはり斜め文字は苦手っぽい。学習データが少ないからしかたないのかな。

感想

手動で設定してあるパラメータを修正すれば、かなり精度はあがる。
ただ、どの文字にも対応するパラメータは難しい。
文字区切りも何らかの機械学習が必要かなぁ・・・・

今日はここまで。


スポンサーリンク