久しぶりにアンカーヤードの文字を読んでみました。原点に返ってこようと思って。
言語を超える力アプリの精度向上もあり、だいぶんすんなりと読めるようになってきたので。
大分アプリの精度が上がり、すんなりと解読
文章自体は以下になります。
Borne on high by wing divine, in the halls of the twelve be heard
訳は難しいですね。いろんな人が訳しているようですが、この訳が面白かったので引用させていただきます。
@FF14FAN Borne on high by wing divine, in the halls of the twelve be heard>MyRPG脳>12の神の祝福を受けられれば、より高く飛ぶことができるだろう。」>上級のクラスへのクラスチェンジ的な要素の暗示とか?
— 甚五郎 (@JingoroH) 2010年8月12日
12の神の祝福を受けられれば、より高く飛ぶことができるだろう。
12の神は十二神のことでしょうね。船乗りに対する祈りでしょうか。
ここ、アンカーヤードは十二神の一柱「リムレーン」の祈りの場所。そしてここからは港が見渡せます。
ここで船乗りを待つ人が、十二神に捧げる言葉を思い、海洋と航海を司る女神リムレーンに祈りをささげていたのかもしれませんね。
今回はここまで
それではー