以前の記事で、メインクエストに出てくる地図の文字を言語を超える力に入れてみましたが、文字区切りの精度が悪く、あまり良い結果が出ませんでした。
blog.gelehrte.com
パラメータあたりを調節し、再チャレンジしました。
再チャレンジ
以前の記事と同じように、3つの文字にチャレンジします。
クガネ (Kugane)
Copyright (C) 2010 - 2017 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
この文字を自動判別させます。
結果は
「Kugane」と翻訳されました http://languageecho.com #FF14 #エオルゼア文字 #言語を超える力 #LanguageEcho
おー、成功
ドマ (Doma)
Copyright (C) 2010 - 2017 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
この文字も自動判別させます。
結果は
「Doma」と翻訳されました http://languageecho.com #FF14 #エオルゼア文字 #言語を超える力 #LanguageEcho
これまた成功
Ruby Tide
Copyright (C) 2010 - 2017 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
さすがにノイズが多いので、手動判別させます。
手動による補正をかけた画像はこちらになります。
結果は
「ubytae」と翻訳されました http://languageecho.com #FF14 #エオルゼア文字 #言語を超える力 #LanguageEcho
やはり斜め文字は苦手っぽい。学習データが少ないからしかたないのかな。