私は「言語を超える力」というFF14用アプリを開発しています。
「言語を超える力」とはFF14のスクリーンショットに書かれてあるエオルゼア文字を英数字に変換するためのアプリです。
詳しくはこの記事を
blog.gelehrte.com
さて今日は、ハッシュタグ #言語を超える力でこのSS読んで でよくいただく、幻術士ギルドマスターの杖やオーラムヴェイルの箱から手に入るアスタロトケーンの文字「Thou art that and that is all」の文字について、ちょっと考察を。
オーラムヴェイルのボス箱からアスタロトケーンっていう杖が出るんだけど、石版に書かれている文字が気になって検索した。旧14の産物だった。「Thou art that and thou is all 」と書かれていて、意味は「汝は一部であり 汝はすべてである」みたいな事らしい。ちょっとゼノギアスを思い出す私。 pic.twitter.com/dHiF98lQc7
— シロル💋Gaia❂zeromus (@silom44) 2018年5月29日
「Thou art that and that is all」
「Thou art that」とは?
以前ブログでも書きました。
blog.gelehrte.com
またWikipediaにもこの単語について言及があります。
Thou art that - Wikipedia
古い言い回しのようですね。
これについてTwitterでコメントをいただいたので掲載を
幻術士ギルド、エ・スミ・ヤンの杖
— ねる ❖ Ramuh (@nerune_s) 2018年6月14日
"Thou art that and that is all"
・Thouは昔の英語、宗教的な厳粛さを含む二人称単数系で「汝、そなた」
・artは主語がthouの時のbe動詞
"You are that and that is all"
「汝はそれであり、それはすべてである」?
⊂^⌒⊃_д_)⊃ ぽえ〜ん#エオルゼアのよみかき pic.twitter.com/UqWmRtm6kW
現代風の言い回しになると"You are that"になるようです。
すると"Thou art that and that is all"="You are that and that is all"となり
「あなたはそれであり、それが全てである」となります。
実はインド思想からの引用?
このようなコメントをいただきました。
FF外失です。ウパニシャッドのブラフマンとアートマの一体性を表してる言葉で「われはブラフマン(all)なり」と「おまえはそれである」の2句を繋げてるのだと推測します。
— Yk Ot - やくおと - (@Yk_Ot_FF14) 2020年7月20日
グリダニアのモデルは奈良らしいですし古代仏教というか古代インド哲学からの引用もありえるなって思いました。
ノ`・ω・)ノ?
良く分からなかったのでググってみました。
こんな記事を見つけました。
梵我一如 - Wikipedia
上記の記事から引用
梵我一如(ぼんがいちにょ)とは、梵(ブラフマン:宇宙を支配する原理)と我(アートマン:個人を支配する原理)が同一であること[1]、または、これらが同一であることを知ることにより、永遠の至福に到達しようとする思想。古代インドにおけるヴェーダの究極の悟りとされる。
宇宙の全てを司るブラフマンは不滅のものであり、それとアートマンが同一であるのなら、当然にアートマンも不滅のものである[1]。すなわち個人の肉体が死を迎えても、アートマンは永遠に存続するということであり[1]、またアートマンが死後に新しい肉体を得る輪廻の根拠でもある[1]。
イメージとしては、FF14では肉体が滅んでも魂がエーテル界に行って、エーテル界を彷徨った魂がまた肉体に宿る感じでしょうか。
アシエンみたいですね!
復習:アシエンがなぜ不死か
新生2.3の時にエーテル学の話が出てきましたね。
この記事が参考になるようです。
ffxivstory.net
今のうちの復習しておくと良さそうですね。
本記事では深くは触れないですので、上記のサイトを参考にすると良さそうです。
それはともかく、杖の文字を「言語を超える力」で読めるの?
以前の私の記事の画像を使ってテストしたいと思います。
2020/07/21の進捗
テストしようとした画像
さてこちらでテスト。ちょっと杖の文字の部分だけ切り出し。
あと少し回転させてみました。
Copyright (C) SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
今日のテスト評価はどうなるでしょうか?
「言語を超える力」の結果
Copyright (C) SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
評価
- エオルゼア文字 23文字
- 「言語を超える力」が文字と認識できた数:0文字=約0% (誤認識0文字)
- 「言語を超える力」が正しい英数字を判別できた数:0文字=約0%
考察
画像が小さすぎたのか、それともまだ精度が粗いのか。
まぁ精度の粗さが問題ですね。
頑張って学習させていきたいと思います。
広告
お手伝いして欲しいこと
ここからはいつものお願いです。
皆様にお手伝いして欲しいことがあります。
記事の一番下のブログランキングボタン
ブログランキングに参加するようにしました。
ボタンをポチっと押していただけるだけでも、いろんな人にこの記事を見てもらえる、この活動を見てもらえるので、お手伝いとしても嬉しいです!
スクリーンショットの提供が難しい場合は、ポチっと押していただけるだけでも励みになります!
皆様の読んでもらいたいエオルゼア文字の入ったスクリーンショットの提供
「言語を超える力」はたくさんのスクリーンショットを読み込み、学習し、より精度を増します。
もしよろしければ、皆様のエオルゼア文字の入ったスクリーンショットを提供していただけると嬉しいです。
最近少しずつスクリーンショットをいただけるようになりました!ありがとうございます!
ハッシュタグは #言語を超える力でこのSS読んで もしくは #languageecho_testSS で投稿していただけると嬉しいです。
できるだけ毎日ハッシュタグをチェックして、学習データに組み込みたいと思います。
お返しに何かできれば良いのですが、申し訳ないですが無償の提供をいただければ幸いです。
より良い「言語を超える力」のアプリ提供をできることが、何よりの感謝の気持ちの表現とさせていただければ嬉しいです。
どうぞよろしくお願いします。
過去の関連記事
過去の関連記事はこちらです。
blog.gelehrte.com