ゲレの工房

ゲーム好きの中の人が、自分が作りたいアプリを作る記録です

FF14雑記:言語を超える力:Buscarron's Druthers

ツイートではまだ不正確ですが、言語を超える力で「Buscarron's Druthers」と変換されて欲しい文字。Google検索で日本語の検索結果が出ないのでブログ記事を。「酒房「バスカロンドラザーズ」(Buscarron's Druthers)のことです。

Buscarron's Druthers 酒房「バスカロンドラザーズ」
Buscarron's Druthers 酒房「バスカロンドラザーズ」

ff14.tabibun.net

FF14雑記:言語を超える力:Ser Vaindreau's Grace


ツイートではまだ不正確ですが、言語を超える力で「Ser Vaindreau's Grace」と変換されて欲しい文字。Google検索で日本語の検索結果が出ないのでブログ記事を。「ルーシュマンド記念病院」(Ser Vaindreau's Grace)のことです。
この記念病院は蒼天騎士団総長ヴァンドロー・ド・ルーシュマンド卿(Ser Vaindreau de Rouchemande)から名前をもらっているので、エオルゼア文字と日本語で名前が変わるんですね。

Ser Vaindreau's Grace  ルーシュマンド記念病院
Ser Vaindreau's Grace  ルーシュマンド記念病院
Ser Vaindreau's Grace  ルーシュマンド記念病院

FF14雑記:言語を超える力:Nine Ivies



ツイートではまだ不正確ですが、言語を超える力で「Nine Ivies」と変換されて欲しい文字。Google検索で日本語の検索結果が出ないのでブログ記事を。「ナインアイビー」(Nine Ivies)のことです。

ナインアイビー Nine Ivies
ナインアイビー Nine Ivies

ff14.tabibun.net

FF14雑記:言語を超える力:The Mirror


言語を超える力で「RedRoosterStead」と出てくるのですが、Google検索で正しい検索結果が出ないのでブログ記事を。「鏡池」(The Mirror)のことです。
まだツイートしている時点では正確な判定が出来ていないですが、いずれできると信じて記事を。

FF14 鏡池 The Mirror
FF14 鏡池 The Mirror

ff14.tabibun.net

FF14雑記:言語を超える力:RedRoosterStead

言語を超える力で「RedRoosterStead」と出てくるのですが、Google検索で正しい検索結果が出ないのでブログ記事を。「レッドルースター農場」(Red Rooster Stead)のことです。

しょうがないことですが、FF14内の看板は単語で区切られていないことが度々あるので、こうやって補足できるようにブログ記事をこれから書いていきたいとおもいます。

ff14.tabibun.net

FF14雑記:英語で楽しむFF14・その20:グランドカンパニー加入した後、シルフ族のところに行くまで

ここのところ英語で楽しむFF14の企画で、メインクエストを進められていませんでした。前回の記事はかなり昔になります。

blog.gelehrte.com

ここから進められたところまでをメモしたいと思います。

続きを読む

FF14雑記:言語を超える力:エオルゼア文字判定結果をGoogleで検索できるように

前回の記事で、エオルゼア文字を文章別に判別できるようにしました
blog.gelehrte.com

例えばこのような看板を

こう判定できるようにしました

まだ正確ではない判定なのですが、これから精度が上がると検索結果が良くなると思っています。そこからできることの対応です。

続きを読む

広告